彼は言った、「だれがあなたを立てて、われわれのつかさ、また裁判人としたのですか。エジプトびとを殺したように、あなたはわたしを殺そうと思うのですか」。モーセは恐れた。そしてあの事がきっと知れたのだと思った。
使徒行伝 7:28 - Japanese: 聖書 口語訳 君は、きのう、エジプト人を殺したように、わたしも殺そうと思っているのか』。 ALIVEバイブル: 新約聖書 昨日のエジプト人みてぇに俺を殺そうってーのか?』―― 【聖書:出エジプト記2:14より引用】 Colloquial Japanese (1955) 君は、きのう、エジプト人を殺したように、わたしも殺そうと思っているのか』。 リビングバイブル 昨日、あのエジプト人を殺したみたいに、おれまでも殺そうとするのか。』 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 きのうエジプト人を殺したように、わたしを殺そうとするのか。』 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 昨日エジプト人を殺したのと同じように俺を殺す気か!?』 聖書 口語訳 君は、きのう、エジプト人を殺したように、わたしも殺そうと思っているのか』。 |
彼は言った、「だれがあなたを立てて、われわれのつかさ、また裁判人としたのですか。エジプトびとを殺したように、あなたはわたしを殺そうと思うのですか」。モーセは恐れた。そしてあの事がきっと知れたのだと思った。